Pour les examens en live, c'est assez différent... pas que les kanji demandés soit plus complexes... mais bon, t'as une pression légerement différente.
Faire attention aux sites de traduction instantannées, le japonais c'est pas de l'anglais... la syntaxe est complètement différente (et ça j'ai pas besoin de l'apprendre à personne!
) ce qui donnerais une trad complètement artificielle... Je me demande même si ce genre de dico peut gérer des formes de grammaire un poil complexe... Enfin bref, merci quand même!